DIALLS
  • Proyecto
    • SOBRE EL PROYECTO DIALLS
    • Bloques de trabajo
    • Resultado final del proyecto
    • QUIÉNES SOMOS
      • Socios del consorcio
      • Consejo Consultivo Internacional
    • Archivo de medios
    • Archivo de noticias DIALLS
  • Recursos para docentes
    • Banco de Recursos para Docentes
    • PROGRAMA DE ALFABETIZACIÓN CULTURAL
    • DESARROLLO PROFESIONAL
    • ESCALAS DE PROGRESIÓN PARA LA ALFABETIZACIÓN CULTURAL
    • Biblioteca
  • IMPACTO
    • Blog
    • Galería Virtual
    • Qué dicen otros docentes sobre DIALLS
    • Manifiesto Estudiantil DIALLS
    • Archivo de Tweet
  • Datos de la investigación
    • Corpus Multilingüe DIALLS
  • PUBLICACIONES
    • Libros y Artículos
    • Notas informativas
  • Proyecto
    • SOBRE EL PROYECTO DIALLS
    • Bloques de trabajo
    • Resultado final del proyecto
    • QUIÉNES SOMOS
      • Socios del consorcio
      • Consejo Consultivo Internacional
    • Archivo de medios
    • Archivo de noticias DIALLS
  • Recursos para docentes
    • Banco de Recursos para Docentes
    • PROGRAMA DE ALFABETIZACIÓN CULTURAL
    • DESARROLLO PROFESIONAL
    • ESCALAS DE PROGRESIÓN PARA LA ALFABETIZACIÓN CULTURAL
    • Biblioteca
  • IMPACTO
    • Blog
    • Galería Virtual
    • Qué dicen otros docentes sobre DIALLS
    • Manifiesto Estudiantil DIALLS
    • Archivo de Tweet
  • Datos de la investigación
    • Corpus Multilingüe DIALLS
  • PUBLICACIONES
    • Libros y Artículos
    • Notas informativas

Biblioteca

La Biblioteca DIALLS es una colección estudiada de películas y libros sin palabras que pueden estimular la debate sobre los temas de DIALLS y promover la tolerancia, la empatía y la inclusión.

Bienvenido a la Biblioteca DIALLS. Las películas y libros sin palabras de sus estantes virtuales fueron cuidadosamente seleccionados por los investigadores de DIALLS incorporando el feedback de docentes y estudiantes. Tenemos cortometrajes específicamente pensados para usar en el aula. Estas películas disponibles gratuitamente tienen indicaciones para el debate que respaldan su uso.

Dentro de la biblioteca, encontrará:

  • Las 20 películas que hemos incluido en el Programa de Alfabetización Cultural
  • Más de 40 películas adicionales acompañadas de indicaciones para el debate con el fin de ampliar el aprendizaje de la alfabetización cultural.
  • Descripciones de 74 libros de ilustraciones sin palabras que podrían usarse para apoyar los debates temáticos de DIALLS

Consejos para usar los textos sin palabras

  • Las películas de DIALLS han sido asignadas a diferentes grupos de edad. Esto refleja la complejidad de las ideas o la naturaleza sensible de cuestiones específicas que plantea cada película. Sin embargo, además de la edad, también es importante considerar el contexto cultural en términos de lo que es y no es apropiado para compartir con su clase. Por lo tanto, recomendamos que los docentes siempre vean una película antes de compartirla con sus niños.
  • Nuestros materiales de Desarrollo Profesional incluyen una sesión sobre la mediación de películas sin palabras.
Temas Culturales
  • All ()
  • Responsibilidad Social ()
  • Tolerancia Empatía e Inclusión ()
  • Pertenencia ()
  • Convivir ()
Intérvalo de edad
  • All ()
  • 4-7 años ()
  • 8-11 años ()
  • 12-15 años ()
Biblioteca completa
Todos los cortometrajes
Cortometrajes en el CLLP
Cortometrajes con indicaciones de debate
Todos los libros

Um dia na praia [Un día en la playa]

A Priori

Alike [Iguales]

Ant [Hormiga]

Attenzione, passagio fiabe! [Atención, Cuento de hadas cruzando!]

Babel

Bee & Me [La Abeja y yo]

Belonging [Pertenencia]

Big Finds a Trumpet [Grande encuentra una trompeta]

Doğumgünü Hediyesi [Regalo de Cumpleaños]

Bob

Bon Voyage [¡Buen viaje!]

Bumerangas [Boomerang]

Bounce Bounce

Abasso i muri [Ladrillo a ladrillo]

Caged [Enjaulado]

Capital

Changeons! [¡Cambiemos!]

Chiripajas

Dança [Dance]

Dangle [Cuelga]

Partida [Salida]

Journal d’un Frigo [Diario de una Nevera]

Dog on a Digger [Perro en una Excavadora]

Dog on a Train [Perro en un Tren]

Όνειρο για ζωή [Sueño de Vivir]

Vazio [Vacío]

Enough [Suficiente]

Excentric City [Ciudad excéntrica]

Les Fables en délire: La Poule, l’Eléphant et le Serpent [Cuentos Locos: La Gallina, el Elefante y la Serpiente]

Bokstavsbarn [Cartas que Caen]

Płoty [Vallas]

Ferdo, veliki ptič [Ferdo el Pájaro Gigante]

Flatlife [Vidaplana]

Foundations [Fundaciones]

Foxly’s Feast [La Fiesta de Foxly]

Free Art [Arte libre]

Free the Lines [Liberar las Líneas]

French Roast [Tueste Francés]

Going Fishing [Yendo a Pescar]

Boucle d’or & les trois ours [Goldilocks y los Tres Osos]

Ciao Ciao Giocattoli [Adiós Juguetes]

Head Up [Hacia Arriba]

Orizzonti [Horizontes]

Hurdy Gurdy

Mein Weg mit Vanessa [Paseando con Vanessa]

Ice Dream [Sueño de Hielo]

JEG RØMMER [Me Voy]

Dans sa bulle [En una Burbuja]

En el Silencio del Bosque

Dedans Dehors [Dentro Fuera]

Starptautiskā Tēva Diena [Día Internacional del Padre]

Eiland [Isla]

Jubilé [Jubileo]

خربشة [Garabato]

Ίππος [Caballero]

כשירד הלילה [Cuando Cayó la Noche]

Laymun

Le voleur de Poule [El Ladrón de Gallinas]

Le Petit Chaperon Rouge [Caperucita Roja]

Guarda Fuori [Mira Fuera]

Loup Noir [Lobo Negro]

Maa Baa

Máquina

Taikapuikot [Las Agujas Mágicas de tejer]

Migrando

Miriami kodutu koer [El Perro Perdido de Miriam]

Mobile [Móvil]

My Museum [Mi Museo]

Mijn straat: een wereld van verschil [Mi Calle: Un Mundo de Diferencia]

Neighbourwood [Los vecinos del bosque]

Yövuoro [Turno de Noche]

Novembre [Noviembre]

Office Noise [Ruido en la Oficina]

On the Trail [En la Pista]

Once Upon a Snowstorm [Había una Tormenta de Nieve]

Iz Dubine [Fuera del Fondo]

Out of the Blue

Outremer [En Ultramar]

Owl Bat, Bat Owl [Búho murciélago, murciélago búho]

Isän Poika [El Niño de Papá]

Piccolo Concerto [Pequeño Concierto]

Le Trop Petit Prince [El pequeñísimo príncipe]

Professione Coccodrillo [Cocodrilo Profesional]

Caperucita Roja

Punainen Lanka [Hilo Rojo]

Regeneration [Regeneración]

Zaterdag [Sábado]

Sombras [Šešėliai]

Balbúrdia [Destrozos]

Šuma [Shuma]

Super Grand [Super Grande]

Taps [Grifos]

Thaumatrope, the 2 Sides of Life [Thaumatrop, los Dos Lados de la Vida]

The Amazing Little Worm [El Sorprendente Pequeño Gusano]

Der große Hund [El Perro Grande]

The Box [La Caja]

La Ciudad & El Campo

La Danse de la Mer [La Danza del Mar]

The Dog who was a Cat Inside [El Perro que era un Gato por Dentro]

La Carotte Géante [La Zanahoria Gigante]

La Grande Migration [La Gran Migración]

Die Igel und die Stadt [Los Erizos y la Ciudad]

Domek [La Casa]

La Loi du Plus Fort [La Ley de la Selva]

The Little Red Plane [El Pequeño Avión Rojo]

Mediterraneo [El Mediterraneo]

La Moufle [El Guante]

Il principi azurro, la principessa fuxia [Prince Charming & The Purple Princess]

Pipopingviini [La Sardina Roja]

O Regresso [El Retorno]

La Surprise [La Sorpresa]

De Boomhut [La Casa del Árbol]

Η φάλαινα, το αγόρι και η θάλασσα ανάμεσα τους [La Ballena, el Chico y el Mar en medio]

Il Libro Bianco [El Libro Blanco]

De gele ballon [The Yellow Balloon]

Naar de Markt [Al Mercado]

Verrückte Welt [El Mundo de Patas Arriba]

Triangolo al circo [Triángulo en el Circo]

Szalontüdö [Tripas y Cebollas]

Deux Amis [Two Friends]

Unplugged [Desconectado]

Vu d’en haut [View from Above]

Murs Murs [Muros Muros]

Waterloo & Trafalgar

Meidän piti lähteä [Tuvimos que Partir]

Che Capolavoro! [Qué Obra de Arte!]

Ką padarė žirklės? [Lo qué Hacian las Tijeras]

Where’s the Elephant? [Dónde Está el Elefante?]

Where’s the Starfish? [¿Dónde está la Estrella de Mar?]

Kim Bu Gelen? [¿Quién viene?]

Zachem? [¿Por qué?]

Tierenduin [El Zoo de Quién?]

  • Política de privacidad

This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation Programme under grant agreement No 770045.

The sole responsibility of this publication lies with the author. The European Union is not responsible for any use that may be made of the information contained therein.

Copyright 2018 Dialls ... site built by Kinetic Pulse

Manage Cookie Consent
We use cookies to optimise our website and our service.
Functional Siempre activo
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Administrar opciones Gestionar los servicios Gestionar {vendor_count} proveedores Leer más sobre estos propósitos
View preferences
{title} {title} {title}