This short early concept book is stylistically bold and uses a simple premise: what do things look like from above? A hot summer day is the scene of the story: readers will be able to spot the bird’s eye view of a small town with hot yellow lawns … [Ler mais ...]
Triangolo al circo [Triângulo no circo]
This early concept book provides a selection of vivid representations of the circus for young people to explore. Clowns juggle, trumpeters trumpet, a snake-charmer charms a snake. Children will be able to interact with the joyous depiction of circus … [Ler mais ...]
The Little Red Plane [O Pequeno Avião Vermelho]
Esta animação em stop-motion é feita de lã: a aventura tricotada de um rapaz e do seu gato de estimação que voam à volta do mundo entregando pacotes no avião vermelho epónimo. Este trabalho requintado foi produzido como trabalho académico por … [Ler mais ...]
La Loi du Plus Fort [A Lei da Selva]
Um macaquinho numa selva está de olho num enorme cacho de bananas, mas não importa o que faça, não consegue chegar lá. Quando um macaco grande é bem sucedido onde o primeiro falhou, tudo parece perdido, mas depois um aparece um gorila para tornar as … [Ler mais ...]
La Carotte Géante [A Cenoura Gigante]
Uma animação a computador de cores arrojadas e montada de forma linear retrata esta história de uma família em cuja horta cresce uma cenoura gigante sendo apenas através do trabalho de equipa que a família consegue desenraizá-la. Até os animais de … [Ler mais ...]
La Surprise [A Surpresa]
In this picturebook Janik Coat represents the crisis of a family pet after the introduction of a firstborn child. The family cat knows something is amiss – can the reader work out what? As the couple’s pregnancy develops, the cat grows more and more … [Ler mais ...]
The Amazing Little Worm [A Incrível Pequena Minhoca]
A minhoca epónima desta curta-metragem está frustrada com a sua identidade e gostaria de ser algo diferente. Ela tenta fazer amizade com um par de lagartas, mas não consegue acompanhar a sua metamorfose em borboletas. Até faz um par de asas com … [Ler mais ...]
Der große Hund [O Cão Grande]
The protagonist of this wordless picturebook is scared to start a new school, no matter how much his mother reassures him. The walk to school is frightening: the dog that barks as he walks by, the man who scowls at him from the park bench. The boy … [Ler mais ...]
Super Grand [Super Grande]
Uma rapariga gigante vestindo uma capa de super-herói chega a uma cidade, numa ilha, e assusta toda a população. Embora ela tente demonstrar a sua benevolência ao ajudá-los, os cidadãos continuam com medo dela. Um vulcão no outro lado da ilha entra … [Ler mais ...]