הסיפור הזה על אב ובנו עוסק באפתיה ובמצב הרוח הירוד הנובעים מעומס בעבודה ומבידוד. האב אומלל בעבודה בעוד שבנו, שעודנו צעיר, אופטימי לגבי הלימודים בבית הספר. מצבי הרוח הטובים של הבן הולכים ומתדרדרים כשחוויותיו העצובות בבית הספר הולכות ומחמירות: במהרה … [קרא עוד ...]
Punainen Lanka [חוט אדום]
This Finnish wordless picturebook is self-published by the artist Filippa Hella. It uses a simple concept: a girl plays with a ball of red wool in negative space. The red thread rises above her and becomes all sorts of different things — a heart rate … [קרא עוד ...]
Isän Poika [ילד של אבא]
סרטון ה-CGI הזה, שהופק במשותף בפינלנד ואירלנד, עוסק בגבריות ונשיות. המקור, בסרט הוכן כחלק מפרויקט שמפאר את המוזיקה של שופן. למרות שידע על שופן אינו נחוץ להצלחת הסרט, המידע הזה מוסיף שכבה של קונטקסט אירופי לערך של הסרט ככלי פדגוגי. עכבר קטן, שנולד … [קרא עוד ...]
Dans sa bulle [בתוך בועה]
היצירה הזו, יחד עם מכתבים נופלים (Bokstavsbarn), היא הטקסט היחיד בקורפוס שמעלה את הנושא של מוגבלות. זו העבודה היחידה שמתייחסת לחירשות. הסיפור מספר על יום רגיל ושמח בחיים של ילדה צעירה. הנרטיב הופך לדרמטי כאשר מריבה פורצת בגינת המשחקים. הילדה עוצרת את … [קרא עוד ...]
Ice Dream [חלום מתוק]
הפינגווין בעולם המים חולם להיות מוכר גלידה. הוא משתמש בשלג שבכלוב שלו כדי לחקות את מעשיו של המוכר שמוכר גלידה מעברו השני של הדשא. הוא בורח מהכלוב ועושה את דרכו לדוכן הגלידות כדי להוכיח למוכר את יכולותיו. המוכר מכתיר אותו למוכר גלידה, והפינגווין חי … [קרא עוד ...]
Guarda Fuori [תסתכלו החוצה]
Although summertime on the beach is a common theme across the corpus, representations of winter are harder to come by. The magical experience of witnessing a new snowfall for the first time is encapsulated in this charming tale. Two children look out … [קרא עוד ...]
Ciao Ciao Giocattoli [ביי ביי לצעצועים]
This intriguing wordless picturebook is about saying goodbye to possessions after moving house, which thematically connects the book to another title in the corpus, Balbúrdia [Shambles]. The experience of moving to a new town and a new house is … [קרא עוד ...]
Ferdo, veliki ptič [פרדו הציפור הענקית]
This work is the only Slovenian text in the corpus. Ferdo is a giant bird who lives peaceably with the villagers. He is hard at work assisting in the construction of new buildings, but when he goes to the well to take a drink of water, he drinks the … [קרא עוד ...]
Bokstavsbarn [אותיות נופלות]
This tender film comes from Sweden and Denmark. It is one of the only Cultural Texts in the corpus to address disability (the other is In A Bubble [Dans sa bulle]). The film spotlights learning difficulties in the classroom in this beautiful and … [קרא עוד ...]