DIALLS
  • El Projecte
    • Sobre el projecte
    • Blocs de treball
    • Resultat final del projecte
    • Gent
      • Socis del consorci
      • Consell assessor internacional
    • Arxiu de mitjans
    • Arxiu de notícies DIALLS
  • Recursos per al professorat
    • Banc de recursos pel professorat
    • PROGRAMA D’APRENENTATGE D’ALFABETITZACIÓ CULTURAL
    • DESENVOLUPAMENT PROFESSIONAL
    • ESCALES DE PROGRESSIÓ PER A L’APRENENTATGE D’ALFABETITZACIÓ CULTURAL
  • Impacte
    • Blog
    • Galeria Virtual
    • Manifest de l’Estudiant DIALLS
    • Què diuen els docents sobre DIALLS?
    • Arxiu de piulades
  • Dades de recerca
    • Corpus multilingüe DIALLS
  • PUBLICACIONS
    • Llibres i articles
    • Avisos informatius
  • El Projecte
    • Sobre el projecte
    • Blocs de treball
    • Resultat final del projecte
    • Gent
      • Socis del consorci
      • Consell assessor internacional
    • Arxiu de mitjans
    • Arxiu de notícies DIALLS
  • Recursos per al professorat
    • Banc de recursos pel professorat
    • PROGRAMA D’APRENENTATGE D’ALFABETITZACIÓ CULTURAL
    • DESENVOLUPAMENT PROFESSIONAL
    • ESCALES DE PROGRESSIÓ PER A L’APRENENTATGE D’ALFABETITZACIÓ CULTURAL
  • Impacte
    • Blog
    • Galeria Virtual
    • Manifest de l’Estudiant DIALLS
    • Què diuen els docents sobre DIALLS?
    • Arxiu de piulades
  • Dades de recerca
    • Corpus multilingüe DIALLS
  • PUBLICACIONS
    • Llibres i articles
    • Avisos informatius

De Boomhut [La casa de l’arbre]

This work is a beautifully evocative and ambiguous wordless depiction of a treehouse in different scenes, times, and environments. The treehouse stands in a body of water. A polar bear approaches it and seeks shelter upon it; on the next page, a … [Llegeix més...]

La Loi du Plus Fort [La Llei de la Selva]

Un petit mico en una jungla posa l'ull en un munt de plàtans, però no pot arribar a ells faci el que faci. Quan un gran mico té èxit on ell ha fracassat, sembla que tot està perdut, però aleshores apareix un goril·la per fer les coses encara més … [Llegeix més...]

De gele ballon [El Globus Groc]

This powerful book is a reminder of how small the planet really is. We see different panoramas on each page, depicting different scenes from around the world, brought to life by vivid colour. The intricacy of the wimmelbook is avoided by the clarity … [Llegeix més...]

Mediterraneo [La Mediterrània]

Aquest exemple d’un llibre d’imatges que tracta el tema de la crisis migratòria és menys esperançador que els altres. De fet, el llibre d’imatges es pot llegir com a record de les vides perdudes en intentar creuar el Mediterrani. La història s’inicia … [Llegeix més...]

La Moufle [El Guant]

Aquesta pel·lícula encantadora descriu bellament com es viu l'hivern al camp i impulsarà els nens de 8-11 anys a discutir la importància de l'habitatge i la subsistència en un ambient dur. A mesura que cau la neu, una noia i els seus avis es preparen … [Llegeix més...]

The Dog who was a Cat Inside [El Gos que Era un Gat per Dins]

La premissa d'aquest curtmetratge és que un gos i un gat comparteixen el mateix cos: tot i que sona complicat, és un ús intel·ligent de la forma visual sense paraules, que representa clarament un sentit d'ambivalència de la identitat amb la qual … [Llegeix més...]

Il principi azurro, la principessa fuxia [El Príncep Encantador i la Princesa Morada]

This is the second reversible picturebook in the corpus: the other is the Migrando [Migrating] which is themed around the migrant crisis. The wordless form is to put to use to provide two different ways of consider the same story. One side of the … [Llegeix més...]

Pipopingviini [L’Arengada Vermella]

Aquesta coproducció finlandesa-irlandesa és d'alguns dels mateixos autors d'El noi del pare. Una comunitat de pingüins està acostumada a mètodes tradicionals de pesca, però un parell de seductors pingüins empresaris arriben per proposar un nou … [Llegeix més...]

La Carotte Géante [La Pastanaga Gegant]

L'animació per ordinador amb colors intensos i de tall precís fonamenta aquest conte d'una família amb una pastanaga gegant que creix en el seu hort. La família només pot desarrelar la pastanaga gegant mitjançant el treball en equip. Els animals de … [Llegeix més...]

  • Newer
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Older
  • Política de privacitat

This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation Programme under grant agreement No 770045.

The sole responsibility of this publication lies with the author. The European Union is not responsible for any use that may be made of the information contained therein.

Copyright 2018 Dialls ... site built by Kinetic Pulse

Manage Cookie Consent
We use cookies to optimise our website and our service.
Functional Sempre actiu
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Gestiona les opcions Gestiona els serveis Gestiona {vendor_count} proveïdors Llegeix més sobre aquests propòsits
View preferences
{title} {title} {title}