Dieser Film wurde von Film Bilder produziert, dem Studio aus dem auch Head Up stammt. Er ist Teil der Reihe Animanimals von Julie Ocker und zeigt das systematische und kollektive Leben einer Ameisenkolonie. Die militärische Präzision der Ameisen ist … [Weiterlesen...]
Tierenduin [Wessen Zoo]
This look-and-search book challenges the reader to see things differently. The mouth of a tiger hides the face of a sloth; the teeth of a snake become the icebergs upon which a polar bear roams. The book asks us to reconsider what we expect to see … [Weiterlesen...]
Verrückte Welt [Die Welt steht Kopf]
German artist ATAK presents a carnivalesque theme of power negotiation in this representation of an upside down world. The banker begs on the street corner while the punk hands over spare change; the mouse chases the cat; a horse rides a jockey; a … [Weiterlesen...]
Where’s the Elephant? [Wo ist der Elefant?]
Children, like adults, quickly develop sophisticated expectations of genre and style – for example, seeking to see the similarities that define certain types of picturebooks. This picturebook by French artist Barroux plays upon these expectations by … [Weiterlesen...]
Where’s the Starfish? [Wo ist der Seestern?]
Barroux' Fortsetzung von Where’s the Elephant spielt unter der gleichen Prämisse. Das spielerische Format des Wimmelbuchs, wie beispielsweise in Where’s Wally, wird zum Katalysator für eine wichtige Botschaft zum Schutz der Umwelt. Kinder werden … [Weiterlesen...]
Szalontüdö [Kutteln und Zwiebeln]
Live-Action-Filme erscheinen selten im Korpus, ebenso wie ungarische Filme. Dieser Live-Action-Kurzfilm ähnelt French Roast in der Verwendung eines ‚verkehrten‘ Protagonisten: Ein ungepflegter Mann, vielleicht obdachlos, scheint das Mittagessen eines … [Weiterlesen...]
Meidän piti lähteä [Wir mussten gehen]
Dies ist ein weiteres Beispiel für ein wortloses Bilderbuch, das sich mit dem Thema Migrationskrise befasst. We Had to Leave ist sanfter und fröhlicher als die anderen Beispiele im Korpus: Migrando, Orizzonti und Mediterraneo. Während die Mehrheit … [Weiterlesen...]
Naar de Markt [Zum Markt]
Dieses Buch ist eine simple Darstellung von Mutter und Tochter, die einen Ausflug zu ihrem lokalen Markt unternehmen. Dem Leser werden eine Reihe von Erfahrungen offenbart, darunter verschiedene Lebensmittel und Waren, die von einer multikulturellen … [Weiterlesen...]
Il principi azurro, la principessa fuxia [Prinz Charming & Die Lila Prinzessin]
This is the second reversible picturebook in the corpus: the other is the Migrando [Migrating] which is themed around the migrant crisis. The wordless form is to put to use to provide two different ways of consider the same story. One side of the … [Weiterlesen...]










